By Edouard Bastarache
All rights reserved
No part of these research results may be
reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any
means, without written permission of the author.
Disclaimer
The information provided is provided as is
without warranty of any kind, either express or implied, including but not
limited to the implied warranties or marketabiliy and suitability for a
particular purpose. In no event shall Edouard Bastarache be liable for any
damages whatsoever including direct, indirect, incidental, consequential loss
of business profits or special damages, even if Edouard Bastarache has been
advised of the possibility of such damages.
Edouard Bastarache
Edouard Bastarache
edouardb@colba.net
Sorel-Tracy (Québec)
Canada
J3R 2W3
Published under the auspices of
Le Centre de Recherches Appliquées du
Richelieu-Yamaska (C.R.A.R.Y.)
Sorel-Tracy (Quebec)
Canada
J3P 6X9
-----------------------------------------------
Bastarache Sorel Glazes Blogs # 3
Introduction
Potter Potier Poristo
---------------------------------------------------
Ed, tu n'es pas seulement un
scientifique, tu es aussi un artiste, c'est vraiment très beau ce que tu fais, c'est
de l'art. Tu es déjà considéré comme un pionnier et une personnalité dans le
domaine scientifique de la santé au travail, de même qu'en développement
expérimental de l'utilisation de substances combinées,
la fabrication et la cuisson de poterie aux couleurs inégalées et aussi avec tes livres en plusieurs langues et tes expositions à travers le monde.
Les scientifiques et personnalités de renommée mondiale te jasent et te considèrent comme des leurs.
Lâche pas Edouard, ta gloire retombe sur nous qui sommes tes amis.
Jean Jacques Boisvert
Sorel-Tracy
Quebec
--------------------------------------------------------------
ED, you are not only a scientist, you are also an artist, what you make is really very beautiful, it is art. You are already regarded as a pioneer and a personality in the scientific field of Occupational Health and Safety, just as in the experimental development of the use of combined substances, the manufacture and the firing of pottery of unequalled colors and also with your books in several languages and your exhibitions throughout the world.
Scientists and personalities of world fame talk with you and regard you as one of them.
Do not give up, your glory comes down on us who are your friends.
Jean Jacques Boisvert
Sorel-Tracy
Quebec
--------------------------------------------------------------------
la fabrication et la cuisson de poterie aux couleurs inégalées et aussi avec tes livres en plusieurs langues et tes expositions à travers le monde.
Les scientifiques et personnalités de renommée mondiale te jasent et te considèrent comme des leurs.
Lâche pas Edouard, ta gloire retombe sur nous qui sommes tes amis.
Jean Jacques Boisvert
Sorel-Tracy
Quebec
--------------------------------------------------------------
ED, you are not only a scientist, you are also an artist, what you make is really very beautiful, it is art. You are already regarded as a pioneer and a personality in the scientific field of Occupational Health and Safety, just as in the experimental development of the use of combined substances, the manufacture and the firing of pottery of unequalled colors and also with your books in several languages and your exhibitions throughout the world.
Scientists and personalities of world fame talk with you and regard you as one of them.
Do not give up, your glory comes down on us who are your friends.
Jean Jacques Boisvert
Sorel-Tracy
Quebec
--------------------------------------------------------------------
Ed, vi ne estas nur sciencisto, vi estas ankaŭ artisto,
Ĝin vi faras estas vere bela, estas arto.Vi jam konsiderata estas kiel pioniro kaj personeco en la scienca esplorkampo de Medicino de Laboro kaj Medio, tiel kiel en eksperimenta disvolvado de la kombinata uzo de substancoj, la fabrikado kaj bakado de ceramikaj potoj kun nekompareblaj koloroj,kaj ankaŭ kun viaj libroj en pluraj lingvoj, kaj viaj ekspozicioj tra la mondo.
Ĝin vi faras estas vere bela, estas arto.Vi jam konsiderata estas kiel pioniro kaj personeco en la scienca esplorkampo de Medicino de Laboro kaj Medio, tiel kiel en eksperimenta disvolvado de la kombinata uzo de substancoj, la fabrikado kaj bakado de ceramikaj potoj kun nekompareblaj koloroj,kaj ankaŭ kun viaj libroj en pluraj lingvoj, kaj viaj ekspozicioj tra la mondo.
Sciencistoj kaj mondfamaj personecoj volo babilado kun vi kaj vin
konsideras kiel unu el liaj
Eduardo, ne lasu, via gloro
reflektas sur nin, kiuj estas viaj amikoj.(Esperanto)
Jean Jacques Boisvert
Sorel-Tracy
Kebekio
Sorel-Tracy
Kebekio
-----------------------------------------------------------------
J'ai reçu tes courriels avec les photos de tes oeuvres.
Je reconnais le style élégant des
courbes, les proportions parfaites et les couleurs
magnifiques des glaçures.
Tu es un grand artiste.
Bravo.
-----------------------------------------------------
I have received your emails
with the photographs of your works. I recognize the elegant style
of the curves, the perfect
proportions and the splendid colors of the glazes. You are a great artist.
Cheers.
------------------------------------------------------
Mi ricevis viajn retpoŝtojn kun la fotoj de viaj verkoj. Mi
rekonas la eleganta stilo de la kurboj, la
perfektakaj proporcioj kaj la splendaj koloroj de glazuroj. Vi estas granda artisto. (Esperanto)
Vivas
Lucille Bordeleau
Lucille Bordeleau
Il y a déjà très longtemps cette passion de l'art était au rendez-vous et elle est toujours présente... À travers vos oeuvres, il y a une âme. Vous faites de bien belles choses docteur Bastarache".
-----------------------------------------------------
It has been a very long time that this passion for art has been with you and it is still always present… Through your works, there is a soul. You make quite beautiful things doctor Bastarache".-
Estis tre longa tempo tio ĉi pasio por la arto estis kun vi kaj ankoraŭ estas ĉiam aktuala ...Tra viaj faroj,
estas animo.
Vi faras sufiĉe belajn aĵojn, Doktoro Bastarache. "(Esperanto)
Rolande
Rolande
--------------------------------------------------------
You are universally known and recognized in the whole sphere of Ceramics, a well deserved recognition which is a just a reward for the share of your life dedicated to following the monastic and delirious way of ceramic knowledge.
Aujourd'hui tu es mondialement connu et
reconnu dans toute la sphère des Art du Feu, une reconnaissance
bien méritée qui est un juste retour pour la part de ta vie consacrée
à suivre le chemin monastique et délirant de la connaissance céramique
Hodiaŭ vi estas internacie konata
kaj rekonata en la tuta sfero de Artoj de Fajro, bone meritata rekono kiu estas
justa reveno por la parto de via vivo dediĉita al sekvi la monaĥan vojon kaj delirantan de ceramika konado.
Smart.Conseil
France
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Edward,
Thank you so much for
sending the books with Michel. They are amazingly thorough and fill an important
void in my library. As both potter and educator very concerned with the use of
materials it is great to have them. I have known about them for some years,
but, as I will soon be slowing down on the teaching end of things, hadn't got
around to getting them. When Michel was coming for a visit and sometimes works
in your studio, it seemed like an ideal time to add them to my library.
-----------------------------------------------------------------------
Edouard,
Edouard,
Merci beaucoup d'avoir envoyé les livres par
Michel. Ils sont étonnamment complets et remplissent un vide important dans ma
bibliothèque. En tant que potier et professeur, je suis très intéressé par
l'utilisation des matériaux, il est formidable de les avoir. J'étais au courant
de leur existence depuis quelques années mais, comme je ralentirai bientôt
l’enseignement, j’ai retardé à les acheter. Vu que Michel venait pour une
visite et qu’il travaille parfois dans votre studio, il m’a semblé une occasion
idéale pour les ajouter à ma bibliothèque.
Robin Hooper BC,Canada
----------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------
C/9½ R Floating Blues
------------------------------------------------
Edouard Bastarache Blogs #7
---------------------------------------------------------
Glaze Flaws Défauts de Glacures Glazurflankoj
Black Coring
Noircissement de l’Argile Malvarmigo de la Argilo
----------------------------------------------
Blisters Ampoles
Blazoj
-----------------------------------------------
Crazing Tressaillage
Krevaraĵo
-------------------------------------------------
Pinholes Trous d’Épingle Pinglo-truoj
----------------------------------------------
Shivering Écaillage
Fragmentito
--
--------------------------------------------
Toxicology
-----------------------------------------------------------------
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire